杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻译是(shì)《杞人忧(yōu)天》是一则(zé)寓(yù)言,出自(zì)《列子·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译,七上杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译,杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原(yuán)文拼音版等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识(shí):
杞(qǐ)人忧天文言(yán)文(wén)翻译及(jí)原文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子(zi)·天瑞篇》。小编整(zhěng)理了杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,来(lái)看一下!
杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文原文(wén)敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思> 杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处亡气。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日月星(xīng)宿,不(bù)当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其(qí)人(rén)曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大(dà)喜,晓之者亦(yì)舍然(rán)大喜。
杞(qǐ)人忧天翻(fān)译(yì)古代杞国(guó)有个(gè)人担心天会塌(tā)、地会(huì)陷(xiàn),自(zì)己无处存身,便食不下咽,寝不安席(xí)。
另外又有(yǒu)个人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方没(méi)有空气的。
你一举一动(dòng),一呼一吸,整天都在天空(kōng)里活动,怎(zěn)么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来(lái)吗(ma)?”开导他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是(shì)空气中发(fā)光的(de)东(dōng)西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么(me)办?”
开导(dǎo)他的人(rén)说:“地(dì)不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土(tǔ)块的(de),你行走(zǒu)跳跃,整天(tiān)都在地上(shàng)活(huó)动(dòng),怎(zěn)么还担心地会陷下(xià)去(qù)呢(ne)?”
(经过(guò)这个人一解释)那(nà)个(gè)杞国人才放下心来,很(hěn)高(gāo)兴;
开导他的人也放了(le)心,很高兴。
杞人忧天的故(gù)事公元前611年,楚(chǔ)国遇上(shàng)严重灾荒,饿(è)死不少百姓(xìng),楚庄(zhuāng)王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸国国君遂(suì)起兵(bīng)东进(jìn),并率领(lǐng)南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐(fá)楚,楚国危(wēi)在(zài)旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年(nián),楚与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸(yōng)都(dōu)方城(chéng)四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现了(le)“一(yī)鸣惊人”的壮志(zhì)。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气(qì)量的人。
当时太平公主专(zhuān)权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义(yì)等(děng)大臣都投(tóu)靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事发被(bèi)杀(shā),萧(xiāo)至忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗(àn)中化(huà)解,救了许多人,那些人事后都不知道。
先天三年,象先出任剑南道按(àn)察使,一(yī)个司马劝象先说(shuō):“希望明公采取些杖罚来树立(lì)威名。
要(yào)不(bù)然,恐怕没(méi)人会听我们的。
”象先说(shuō):“当政的人讲理(lǐ)就可以了,何必要讲严(yán)刑呢这(zhè)不是宽厚(hòu)人(rén)的所为(wèi)。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲(pú)州刺(cì)史(shǐ)。
吏(lì)民有罪了,大多开(kāi)导教育一(yī)番,就放了。
录事对象先(xiān)说:“明公(gōng)您不鞭打他(tā)们,哪(nǎ)里有威风!”象先(xiān)说:“人情都差不(bù)多的,难道他们不明白我的话(huà)如果要用刑,我看应该(gāi)先从你开始。
”录事惭愧地退(tuì)了下(xià)去(qù)。
象先(xiān)常常说:“天下本来(lái)无事,都是人自己给自己找麻(má)烦,才(cái)将(jiāng)事情越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在开(kāi)始就能清醒这一点(diǎn),事情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻(fān)译注释
杞人忧天(tiān)的(de)翻译及(jí)原文如下:
译文:
杞国有个人担心(xīn)天地会崩(bēng)塌,自(zì)己没有可以生存的地(dì)方,于指渗是睡(shuì)不着吃不下。
又有个人为这个杞(qǐ)国(guó)人的担心而(ér)担心(xīn),就去劝导他,说:“天不过是积聚的(de)气(qì)体罢了(le),没有哪(nǎ)个(gè)地方是(shì)没有空气的。
你(nǐ)的举止呼(hū)吸,整天都在空气中(zhōng)进行,为什(shén)么还担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天果真是(shì)积(jī)聚的(de)气(qì)体,那么太阳、月亮、星星就(jiù)不(bù)会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气(qì)中发光的气(qì)体,即使掉下来(lái),也不会(huì)伤害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去(qù)了怎么办?”劝导他(tā)的人说:“地不过是堆(duī)积的土块(kuài)罢(bà)了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都在地上(shàng)进(jìn)行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下(xià)心(xīn)来很(hěn)开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄(jì),废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行(xíng)止,奈(nài)何忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积(jī)气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”
敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈(nài)何忧其(qí)坏?”其人舍然(rán)大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战国时期道家经典(diǎn)著作(zuò)《列子(zi)》中记载的一(yī)则寓言。
这则寓言通过杞人担忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀(huái)着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰(rǎo)又(yòu)扰人的庸(yōng)人(rén),告诉人们不要毫(háo)无根据(jù)地忧虑和担心。
全(quán)文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑(jí)严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成(chéng)。
这则寓言见(jiàn)于《列(liè)子·天瑞篇(piān)》。
列(liè)子为了在文章中形(xíng)象地说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其(qí)宇宙观与自(zì)然观阐明其人(rén)生观而(ér)采用了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了