营口焊闯人力资源有限公司营口焊闯人力资源有限公司

不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

不拘于时句式类型,不拘于时句式还原 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇(fù)言翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵(guì)而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父(fù)亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为(不拘于时句式类型,不拘于时句式还原wèi)统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没(méi)有(yǒu)空闲(xián)去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思(sī)匡国安民(mín)了(le)。

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍(rěn)其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她(tā)居住(zhù),分衣服食(shí)物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年(nián)了(le)。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这(zhè)也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的话,了无(wú)声息(xī)再(zài)也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就(jiù)不拘于时句式类型,不拘于时句式还原满足了(le),其(qí)他的(de)没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致,使不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十(shí)三年(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民(mín)为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右(yòu),也有些年(nián)了(le),老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他(tā),让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事(shì))却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他(tā)的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

评论

5+2=