陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话(huà),这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认错(cuò),说(shuō):“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的(de)话(huà),主(zhǔ)要的意(yì)思是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是(shì)中国古代的一种书(shū)面语言(yán),主要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成(chéng)的(de)书(shū)面语(yǔ)。
下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话(huà),这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的(de)话的(de)意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万(wàn)年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话(huà)的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩(hái)子的第一(yī)任老师,父母的一言(yán)一(yī)行都会在孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母蒙口是什么档次,蒙口是什么档次的牌子,文中陈蒙口是什么档次,蒙口是什么档次的牌子万年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这(zhè)个(gè)世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。
一(yī)直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父(fù)亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话(huà),主要的(de)意思(sī)是教我要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻译(yì)
文言(yán)文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下(xià)面是(shì)我为(wèi)你带(dài)来(lái)的陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬卖中言(y蒙口是什么档次,蒙口是什么档次的牌子án),大(dà)要教咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你(nǐ)却(què)打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意(yì)思(sī)我都(dōu)知道,主要意(yì)思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走歪(wāi)道(dào)的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章(zhāng),我们(men)懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 蒙口是什么档次,蒙口是什么档次的牌子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了