营口焊闯人力资源有限公司营口焊闯人力资源有限公司

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对(duì)封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之(zhī),矜(jīn)于(yú)一妇人(rén),则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说(shuō):“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济(jì)百姓作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他(tā)从前所说的话,了无(wú)声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处理(lǐ)的(de)事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑(yì)或(huò)是急(jí)于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任(rèn)用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言(yán)》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈(liè)的(de)批判精神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事(shì)使之然(rán)耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这样吗?抑(yì)或是(shì)急(jí)于求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

<不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵p>  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(chéng)(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等(děng)职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开平三年(nián))去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的(de)前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房(fáng)子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时(shí)候(hòu),看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝不说得(dé)志后(hòu),要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵并且(qiě)任用(yòng)他,让他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是天下(xià)无事使他这样呢(ne)?还(hái)是他急于(yú)享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲(xián)去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路(lù)上见到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

评论

5+2=