岂(qǐ)汝先人志邪(xié)的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊文(wén)是岂汝先人志邪意思是这难道是你死去的父亲的心意吗的。
关于岂汝先(xiān)人志邪的(de)翻译(yì)是(shì)什(shén)么,岂汝(rǔ)先(xiān)人志(zhì)邪的翻译英文以及岂汝先人志邪的翻译是(shì)什么(me),岂汝先人志(zhì)邪的翻译(yì)现代文,岂(qǐ)汝先人志邪的(de)翻译英(yīng)文(wén),岂(qǐ)汝先人志邪(xié)的翻(fān)译的岂是(shì)什么意思,岂(qǐ)汝先人(rén)志邪的(de)翻(fān)译(yì)的岂(qǐ)等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:
岂(qǐ)汝先人志邪(xié)的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英(yīng)文
岂汝先人志邪意思(sī)是这难道是你死去的父亲的心意(yì)吗。
此句(jù)出自文言文《碎金鱼》:“汝父教汝以忠孝辅(fǔ)国家(jiā),今汝不务行仁化而专(zhuān)一夫之(zhī)伎,岂(qǐ)汝先人志邪?”《碎金(jīn)鱼》出自(zì)《宋史》,讲述了宋代陈尧咨驻(zhù)守荆南的故事。
《宋史》是二十(shí)四史之一,收录(lù)于《四库全书》。
于元末至(zhì)正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图(tú)先后(hòu)主持修撰。
岂汝(rǔ)先(xiān)人志(zhì)邪的翻译是什么(me)?
岂汝先人志邪意思(sī)难道(dào)是(shì)你死去的(de)父亲(qīn)的心意吗。
出自《碎(suì)金鱼》一文,作者是(shì)脱脱(tuō),阿鲁图(tú)。
全文:陈尧咨善射,百发百(bǎi)中,世以(yǐ)为神,常自号曰(yuē)“小由基”。
及守(shǒu)荆(jīng)南回,其母冯夫(fū)人问(wèn):“汝典郡有(yǒu)何异政?”尧咨云:“荆(jīng)南当要冲,日有(yǒu)宴集,尧咨(zī)每(měi)以弓矢为乐(lè),坐(zuò)客罔不叹服。
”母曰:“汝父教汝以(yǐ)忠孝辅国家,今汝(rǔ)不务行仁化而专一夫之伎,岂汝(rǔ)先人志邪?”杖之,碎其金鱼(yú)。
译文:陈(chén)晓咨(zī)擅(shàn)长于射(shè)箭,百发百中(zhōng),世(shì)人把他当作神射(shè)手,(并(bìng)态芹陈晓咨)常闭悉常(cháng)自称为“小由基”。
等到(dào)驻守荆南(nán)回(huí)到家中,他的母亲冯夫人(rén)问(wèn)他:“你掌管郡务有什么新政?“陈晓(xiǎo)咨(zī)说:“荆南位处(chù)要冲,白天有宴会(huì),每次我用射箭来取(qǔ)乐,绝(jué)毕在坐的(de)人(rén)没(méi)有不叹服的。
”
他的母亲说:“你(nǐ)的父亲教(jiào)你要以忠孝来报效国(guó)家,而(ér)今你(nǐ)不致于施行(xíng)仁化之政却(què)专注于个人的射箭技(jì)艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。
用(yòng)棒子打他,摔碎(suì)了他的(de)金(jīn)鱼配饰。
故(gù)事(shì)人物(wù)简介
陈(chén)尧咨(zī)这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊,宋真宗咸平(píng)三年(1000)庚(gēng)子科状元。
其兄陈尧叟,为宋(sòng)太宗端拱二年(989年)状元。
两人为中(zhōng)国科(kē)举史(shǐ)上(shàng)的兄(xiōng)弟(dì)状元,倍受世人称颂。
陈尧咨工书法,尤善隶(lì)书。
其射技超群,曾以钱币为的,一(yī)箭穿孔(kǒng)而过。
陈(chén)尧(yáo)咨卒(zú)后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃"。
未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了