夏虫(chóng)不(bù)可语(yǔ)冰,井蛙(wā)不可语海(hǎi),凡夫(fū)不(bù)可语道(dào)是什么意思,夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟(wù)道是(shì)“夏(xià)虫(chóng)不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可(kě)语道”意思(sī)是不要跟夏天(tiān)的虫子(zi)谈冰,它(tā)不懂;不要跟井(jǐng)底之蛙(wā)谈大海,它没(méi)见过不懂;不要跟凡(fán)夫(fū)谈高深(shēn)的道的学问,他(tā)不(bù)懂的。
关于(yú)夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫不可语(yǔ)道是什(shén)么(me)意思,夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不(bù)可语海,凡夫不可悟道以及夏虫(chóng)不可(kě)语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思?,夏虫不可(kě)语(yǔ)冰(bīng),井蛙不可语(yǔ)海,凡夫不可语道原句(jù),夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫(fū)不可悟道,夏虫不(bù)可以语冰,井蛙不可以语海,凡夫不可以语道[微笑],夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可(kě)语道的含义等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
夏虫不(bù)可语冰,井(jǐng)蛙不可语(yǔ)海,凡(fán)夫不可语道是什么(me)意(yì)思,夏虫不(bù)可(kě)语(yǔ)冰(bīng),井蛙不可语海(hǎi),凡(fán)夫不可(kě)悟道(dào)
“夏(xià)虫(chóng)不(bù)可语冰(bīng),井(jǐng)蛙不(bù)可语海,凡夫不可语道”意思是不要跟夏天的虫子谈冰,它(tā)不懂;不要(yào)跟(gēn)井底之(zhī)蛙谈大(dà)海,它没见过不懂;
不(bù)要跟凡夫(fū)谈(tán)高深的道的学(xué)问(wèn),他(tā)不懂。
和层(céng)次不(bù)同、位置不同的人相处,最好的(de)方式莫过于不争辩、不解释,做好自己即可。
出自《庄子集释(shì)》卷六下(xià)《庄子·外(wài)篇·秋(qiū)水》。
原文节选:
秋水时至,百川灌河。
泾流之(zhī)大(dà),两涘渚崖之间,不(bù)辩牛马(mǎ)。
于是焉,河伯欣然自(zì)喜,以天(tiān)下之美为尽在己。
顺流而东行,至于(yú)北海(hǎi)。
东(dōng)面而视,不见水端。
于是焉,河伯始(shǐ)旋其面目,望(wàng)洋(yáng)向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻(wén)道(dào)百,以为莫己若’者(zhě),我之谓(wèi)也。
且(qiě)夫我尝闻少仲尼之(zhī)闻,而轻伯(bó)夷之(zhī)义者,始吾弗信,今吾睹子(zi)之(zhī)难穷也,吾(wú)非至于(yú)子(zi)之门,则殆矣,吾长见笑(xiào)于大方之(zhī)家。
”
北海若曰(yuē):“井蛙不可以语于(yú)海(hǎi)者,拘于虚(xū)也(yě);
夏虫不可以语于冰者,笃于(yú)时也;
曲士不可以语于(yú)道者(zhě),束(shù)于教也(yě)。
今尔出(chū)于崖(yá)涘(sì),观(guān)于大(dà)海,乃知尔(ěr)丑,尔将(jiāng)可与语(yǔ)大(dà)理矣。
天下之水,莫大(dà)于海。
万川归之,不知何时(shí)止(zhǐ)而不盈;
尾闾泄之(zhī),不知何时已而(ér)不虚;
春秋不变,水旱不知。
此其(qí)过江河之流,不可为量数。
而吾未(wèi)尝以此自(zì)多者,自以(yǐ)比形于天(tiān)地,而受(shòu)气于阴阳,吾在于(yú)天地之间,犹(yóu)小(xiǎo)石小木之在大山。
方存乎见少,又奚以(yǐ)自多!计四海(hǎi)之在天地(dì)之间(jiān)也(yě),不(bù)似礨空(kōng)之在大(dà)泽乎?计中国之在海内不似稊米之(zhī)在大仓乎?号(hào)物之(zhī)数谓之(zhī)万,人(rén)处(chù)一焉;
人(rén)卒九州(zhōu),谷食之所(suǒ)生,舟车之(zhī)所通,人处一焉。
此其比万物也,不(bù)似豪末之在(zài)于马体乎?五帝(dì)之所连,三王(wáng)之所争,仁人(rén)之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以(yǐ)为博。
此(cǐ)其自多也,不(bù)似尔(ěr)向之自(zì)多于水(shuǐ)乎?”
译文:
秋天的水按时到(dào)了,各条河都注入黄河,黄河的水径(jìng)直(zhí)涌(yǒng)流而(ér)浩大,从(cóng)河(hé)的两(liǎng)岸到河中的小洲之间,连牛马这(zhè)样的大动物都分辨(biàn)不清。
在这(zhè)种情况下(xià),河(hé)伯非常(cháng)高(gāo)兴,沾沾自喜,认为天下(xià)的美(měi)好之(zhī)处都(dōu)在自(zì)己一边了(le)。
河伯顺着水流向东行,到(dào)了北海,向东面看,看(kàn)不见水边(biān)。
于(yú)是河伯就转(zhuǎn)过他的脸(liǎn),抬(tái)头看着海,对海若叹息说:“俗(sú)语有这样的话:‘懂得了一(yī)些道理,就认为谁(shuí)也比不(bù)上(shàng)自己’,这(zhè)样(yàng)的人,说的就(jiù)是(shì)我(wǒ)。
我曾(céng)经听说有认(rèn)为孔子的知识(shí)少(shǎo)、伯夷的(de)仁义轻(qīng)的(de)人,一(yī)开头(tóu)我不相信;
如今我看(kàn)到你的(de)涵(hán)量是如此(cǐ)难于穷尽,我不(bù)是到你的门下请教,就(jiù)非常危险了。
我就会(huì)长时间地被(bèi)真正的(de)大(dà)名家(jiā)耻笑(xiào)了。
”
北(běi)海(hǎi)若说:“井里(lǐ)的青蛙(wā)不(bù)能和它谈论大海,因为它受所住地方的(de)限制(zhì);
夏天的虫子不能和它(tā)谈论冰(bīng),因为它受时节的(de)限制(zhì);
不能和见识浅陋的人谈论(lùn)大道理,因为他被自(zì)己所受的(de)教育给限制(zhì)住了。
如今你从海边往外看(kàn),观(guān)览大海,就知道了你自己的浅薄(báo),这样我就(jiù)可以(yǐ)和你谈(tán)论(lùn)大道理了。
天下的水(shuǐ),没有大过(guò)海的,所有(yǒu)的河流都归(guī)向这里,不知道什么时候才会停息(xī),海水却不见增多满溢;
尾(wěi)闾将海水泄漏(lòu)出去(qù),不(bù)知道什么时(shí)候才停止,海水却不见减少枯竭;
无论春(chūn)天还是秋天,大海都不起变(biàn)化;
为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思 无论水涝还是干旱,大(dà)海都不受什么影响。
它的蓄(xù)水(shuǐ)量超过江河,简直不是用(yòng)一般数(shù)字所(suǒ)能计算(suàn)的。
但(dàn)我却从来没有因为这个(gè)自满(mǎn),因(yīn)为我自(zì)知(zhī)是(shì)自然的(de)产(chǎn)物,由天地赋予我形貌,并(bìng)且禀受到(dào)阴阳之气,我在天地之间,就跟小石块、小树(shù)木在大山(shān)里一样。
我(wǒ)正以为自己所见(jiàn)太少,又哪(nǎ)里敢自以为多而骄(jiāo)傲呢(ne)?算起来四海存在于天(tiān)地之间,不就像小(xiǎo)蚂蚁穴存在(zài)于旷野(yě)之中吗?算起来中国存在于海内,不就像一颗小米(mǐ)粒存(cún)在于大谷仓中吗?世人每用“万物”的说法来(lái)称事物(wù)数量之多(duō);
而人类不过只是(shì)万物中的一(yī)种罢了(le)。
九州之内,人们(men)都(dōu)是靠着谷食生存、乘舟(zhōu)车来(lái)往,熙熙(xī)攘攘,作为每一(yī)个人来说,只是所有的人之(zhī)中的一分子而已。
个人与万(wàn)物相比,不就像马身上的一根毫毛吗?五帝所禅让的,三王所争夺的(de),仁人所忧虑的,仕士所操劳的,也不过是(shì)像一根毫毛罢了!伯夷以让天下求取名声,孔(kǒng)子以能谈(tán)天下事被人视为博学。
他们因此(cǐ)感到(dào)自满,不就跟(gēn)你原(yuán)来看到河水(shuǐ)上涨而(ér)自满一(yī)样吗?”
注(zhù)释:
①拘(jū):受拘束,受(shòu)局限。
②虚:同(tóng)墟,狭(xiá)小(xiǎo)的居处。
③笃:固,局限。
④时:时令。
⑤曲士(shì):乡曲(qū)之士,指见识浅陋之(zhī)人。
⑥束于教也(yě):受所受教(jiào)育。
启示:
告诉我们人与(yǔ)人之间在认知层面存在差异(yì)是正(zhèng)常的一(yī)件事情(qíng),因为每(měi)个(gè)人生长环境,每天待人接物之所见所闻可以是(shì)天壤之别,受到时间和(hé)空间的限制(zhì),人的观念不(bù)同(tóng)很正(zhèng)常。
这种(zhǒng)“不同”是(shì)每个人之人生自然(rán)而然的演变结果。
就(jiù)像我们无(wú)法强求每个人的(de)人生轨迹一致,我们(men)亦无法强求观念一致。
强求观念(niàn)一致必然违背(bèi)“自然”,会得不偿失。
夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语海,凡夫不(bù)可语(yǔ)道是什么意(yì)思(sī)?
井蛙不可语海,夏(xià)虫不可语冰的(de)意思是(shì):我们不能(néng)和一(yī)生生活在井底(dǐ)的青(qīng)蛙来谈论大海的惊涛骇浪,因为青蛙理(lǐ)解不了。
我(wǒ)们也不能和在夏天生(shēng)又(yòu)在(zài)夏天死的虫子描(miáo)述冬天的冰雪,因为时间限(xiàn)制,夏虫体(tǐ)会不到(dào)冰的(de)模样。
表面看是嘲讽意(yì)味,其(qí)实揭示了一个道(dào)理:即因为时间和(hé)空间等方面的原因,人在认知上存在差(chà)距属于正常。
井蛙不可语海,夏虫不可语冰的意思“井蛙不可语海(hǎi),夏虫不可语冰(bīng)”这句话(huà)出自《庄子》,要(yào)说(shuō)“井蛙(wā)不可(kě)语海,夏虫不可语冰”这句(jù)话的理(lǐ)解难点,就在(zài)于可能觉得这句话的情感颇具(jù)贬义。
因(yīn)为这(zhè)句(jù)话的直接翻译(yì)就是,我们不能和(hé)一生生活(huó)在井(jǐng)底的青蛙来谈论大海(hǎi)的(de)惊涛骇浪,因(yīn)为青蛙理解不(bù)了;我(wǒ)们也不(bù)能和“在夏天生又在(zài)夏天死”的虫子描述冬天的(de)冰(bīng)雪,因为时间(jiān)限制,夏虫体会(huì)不(bù)到(dào)冰的模样。
基(jī)于这(zhè)句话的字面意思,我(wǒ)们可能(néng)会觉得,庄子这句(jù)话(huà)是在讽刺人之孤陋寡(guǎ)闻,而(ér)井底之蛙(wā)一(yī)词确(què)实(shí)在(zài)后世(shì)颇具贬义(yì)。
但是(shì),从《庄(zhuāng)子》这本(běn)书中,我们(men)能看出(chū)庄子的蠢穗源态度。
庄子反对区分,那(nà)么庄子更加反对去进行优胜略汰的区分,不分优劣,又何来讽刺一(yī)说?庄子在这(zhè)里只不(bù)过(guò)揭示了一个道(dào)理罢了(le):即因为时间和空间等方面的原因,人在认知上存在差距属(shǔ)于(yú)正(zhèng)常。
我们(men)通(tōng)读《庄(zhuāng)子》一书,然后综合(hé)对应道家思想的特色,会发(fā)现(xiàn)道家思想(xiǎng)最突出(chū)的特色(sè)之一就是(shì)反对强求。
从(cóng)反(fǎn)对强求这一点(diǎn)出发(fā),我们就(jiù)能体(t为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思ǐ)会“井蛙(wā)不可语海,夏虫不可(kě)语(yǔ)冰”这句话的(de)深刻含(hán)义了。
庄子用“不知海”的井(jǐng)底蛙和“不知冰”的夏虫告(gào)诉我们,人与人(rén)之间在认(rèn)知层(céng)面存在差(chà)异(yì)是正常的一件(jiàn)事(shì)情,因(yīn)为每个(gè)人生(shēng)族轮长环境(jìng),每天待人(rén)接物之所见所闻(wén)可以是天壤之别(bié),受(shòu)到时间和空间的(de)限制,人的观念不同很正常。
这种“不同”是每个人(rén)之人生自然而然的演变结果。
就(jiù)像带态我们无法强求(qiú)每个人(rén)的人生轨迹一致,我们亦无法强求(qiú)观念一致。
强(qiáng)求观念一(yī)致(zhì)必然违背“自然”,会得不(bù)偿失。
所以,我们可以简单概(gài)述,庄子(zi)之“井蛙不可语海(hǎi),夏(xià)虫不可语(yǔ)冰”这句话是在告诉我(wǒ)们,每(měi)个人因为自己生命里独特的时间(jiān)和空间,每个人的思想都各具特(tè)色,这种特色也(yě)意味着差距。
人和(hé)人(rén)的思(sī)想层(céng)面和(hé)人生境界因为(wèi)各自生活经验上时(shí)间和空间(jiān)的差距,继而(ér)出现(xiàn)不一致(zhì),这种不(bù)一致是生(shēng)命发展的(de)必然结(jié)果。
因(yīn)此,当(dāng)一个人处在不(bù)如意的境遇之中时,就不(bù)要过度要(yào)求自己和别人享受同(tóng)样的待遇。
而同时(shí),当我们身处优(yōu)越的处境时,也不要以肤(fū)浅的眼光,用相同的标准去(qù)要求他(tā)人以及(jí)这个世(shì)界。
与人交流要看对(duì)象,更要注意方式(shì)方(fāng)法,从对(duì)方(fāng)的生(shēng)活经验和知(zhī)识(shí)背(bèi)景(jǐng)出(chū)发(fā),以对方能(néng)理解的观念来谈(tán)论,否则,肯定是一方(fāng)认为自己是对牛弹琴,另一方则(zé)认为对方"不说人话"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了