营口焊闯人力资源有限公司营口焊闯人力资源有限公司

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常(cháng)积于(yú)忽微而(ér)智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰的。

  关(guān)于祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译以及祸患(huàn)常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)患常(cháng)积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译(yì),而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译的(de)而,而智勇多困于所(suǒ)溺是(shì)什么意思等问(wèn)不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的(de)人反而(ér)常(cháng)被所溺(nì)爱(ài)的人或事困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官传序》:“故方(fāng)其盛也,举(jǔ)天下之豪杰莫(mò)能(néng)与之争;

  及其衰也,数十伶人困之(zhī),而(ér)身(shēn)死国灭(miè),为天下笑。

  夫祸患(huàn)常积于(yú)忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛的(de)时候(hòu),普天下的豪杰,都不能跟他(tā)抗争(zhēng);

  等到他衰(shuāi)败的时候(hòu),几(jǐ)十个伶(líng)人(rén)围(wéi)困他,就(jiù)自己丧命(mìng),国家灭亡,被天下人讥(jī)笑。

  可见祸(huò)患常(cháng)常不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵是由微小的(de)事情积累而(ér)成的,聪明勇(yǒng)敢的(de)人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人或事困(kùn)扰,难道只有宠爱伶(líng)人(rén)才会(huì)这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是(shì)宋代文学家欧阳(yáng)修创作(zuò)的一篇史论。

  此文通过对五代时期(qī)的后唐盛衰过程的具体分析,推论出(chū):“忧劳可以兴(xīng)国,逸豫可以(yǐ)亡身”和“祸患(huàn)常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺”的结论,说明国(guó)家(jiā)兴(xīng)衰败亡(wáng)不由(yóu)天命而(ér)取决于“人事”,借以告诫当(dāng)时北宋(sòng)王朝执政者要吸取历史(shǐ)教(jiào)训,居安思(sī)危(wēi),防微(wēi)杜渐,力(lì)戒(jiè)骄侈纵欲。

  文章开门见山(shān),提出全文主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然后便从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采用先扬(yáng)后抑和对比论(lùn)证的方(fāng)法,先极赞庄宗成(chéng)功时意气(qì)之盛,再叹其失败时形势之衰,兴(xīng)与亡、盛(shèng)与衰前(qián)后(hòu)对(duì)照,强(qiáng)烈感人,最后再辅以《尚书(shū不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵)》古训,更(gèng)增强了(le)文章说服力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹议,史(shǐ)论结合(hé),笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传(chuán)诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

评论

5+2=