营口焊闯人力资源有限公司营口焊闯人力资源有限公司

太原市长热线电话是多少号,太原市长热线电话号码查询

太原市长热线电话是多少号,太原市长热线电话号码查询 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释是本(běn)文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑(太原市长热线电话是多少号,太原市长热线电话号码查询zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子(zi)何(hé)不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣(yī)逸(yì)居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而(ér)暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易(yì)为己(jǐ)忧者,农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠(huì),教人以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下得(dé)人者谓之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与人易(yì),为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng太原市长热线电话是多少号,太原市长热线电话号码查询)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐(qí),物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪(wěi)者(zhě)也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政(zhèng),愿意(yì)接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具耒和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自(zì)己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自(zì)己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用(yòng)粮食(shí)换农具炊(chuī)具不(bù)算损害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)干的事,有当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别(bié)人(rén),统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓得(dé)以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人(rén)之间应有的关(guān)系的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣(chén)之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使(s太原市长热线电话是多少号,太原市长热线电话号码查询hǐ)他们正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们得到向善之(zhī)心,又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这(zhè)样担(dān)忧(yōu),还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天(tiān)下(xià)让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效(xiào)法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓(xìng)不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜真是个得(dé)君主之道(dào)的(de)人啊!崇高啊(a),有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思(sī)吗?只不(bù)过不用在(zài)耕种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到(dào)市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短(duǎn)相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同起来,这(zhè)是(shì)使天下混乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细(xì)的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会(huì)去做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按照(zhào)许子的办(bàn)法去(qù)做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去干弄虚(xū)作假的(de)事,哪里能治(zhì)好国家(jiā)!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观点,成为农(nóng)家(jiā)学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为(wèi)主业,同时(shí)也从事手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识到(dào)市场货物(wù)交换(huàn)的重要(yào)作用,并对物价方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家思想见解(jiě)和(hé)实践活动(dòng),对(duì)后世的农业社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育(yù)家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继(jì)承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为(wèi)神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒(tú)数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;治于(yú)人(rén)者食(shí)人(rén),治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天(tiān)下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中国可(kě)得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具(jù)不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能(néng)算是伤(shāng)害了(le)农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西(xī)都是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠(jiàng)进(jìn)行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用(yòng)体(tǐ)力的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益(yì)管(guǎn)火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八(bā)年,多(duō)次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认为(wèi)的古圣(shèng)贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在(zài)这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育(yù)家,儒(rú)家学(xué)派的代(dài)表人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵(guì)君轻的(de)思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 太原市长热线电话是多少号,太原市长热线电话号码查询

评论

5+2=