无异于饮(yǐn)鸠止渴?饮鸠止渴不符合使(shǐ)用资源(yuán)理(lǐ)念的(de)。关于无异于饮鸠止(zhǐ)渴以及无异(yì)于饮鸠止渴,饮鸠止渴能到达意(yì)图吗,饮鸠止(zhǐ)渴告知咱们,饮鸠止渴不(bù)可取,饮鸠止渴告知咱(zán)们的(de)道理等问(wèn)题,农商网将为你收拾以下的日子常(cháng)识:
饮鸠止渴是(shì)寓(yù)言故事吗
是的(de),饮鸠(jiū)止渴是寓言故事的。
是(shì)的,饮鸠止渴(kě)是一个寓言故事。最早出(chū)自于希腊《伊(yī)索寓言·生金蛋的鸡》。
故事中,人们为了得到鸡(jī)蛋,不吝(lìn)把鸡杀了。成果发现(xiàn),鸡与其他鸡彻(chè)底相(xiāng)同。这个故事的(de)涵义是贪心眼前的(de)优点而不(bù)管长远利益。成语“饮鸠(jiū)止渴(kě)”由(yóu)此引申出来。
无异(yì)于饮鸠止渴
饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴不符合使用资源理(lǐ)念。
饮鸠止渴会损坏鸡的繁衍(yǎn),不利(lì)于可持续发展,因而不符合合理使用(yòng)资(zī)源理念。
合(hé)理使用资源理念应该是物(wù)尽(jǐn)其用,是指根据不同资源的
饮鸠止渴(kě)指为了要得到鸡蛋,不(bù)吝把鸡杀(shā)了,比方贪心眼前(qián)的(de)优点而(ér)不管长远利益。
该成语为连动(dòng)式结(jié)构,含贬(biǎn)义,在句中一般作谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无异于饮鸠(jiū)止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析:
短语汉(hàn)英对应翻译:
1. 滥伐树(shù)木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于(yú): nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词(cí) be + 表语(nothing else)+ 比较状(zhuàng)语介词(than)+ 介词(cí)宾语(动名(míng)词(cí)短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 学生级和届怎么区分,毕业的级和届怎么区分
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了