white food是真(zhēn)的很恐怖吗(ma)?white food的歌词(cí)是什么意思呢?那么就来简(jiǎn)单的看一看white food翻译(yì)之后是什么意思(sī)吧?不清楚为(wèi)什么会(huì)有(yǒu)那么多人在吐槽white food,还一直在说就是神曲,各种咿(yī)咿呀呀(ya),和(hé)龚丽娜是(shì)一样的(de)级别,还(hái)一直在说什么不正常,一(yī)般人是听不懂,那么(me)就(jiù)来看(kàn)看(kàn)white food作(zuò)者是谁吧?实力怎样的呢(ne)?为什(shén)么会那么出(chū)名呢?
作者本身的(de)个(gè)人资(zī)料如(rú)下:珊蔻·娜赤娅(yà)克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克,1957年-)是一(yī)名以(yǐ)呼(hū)麦知名(míng)的图瓦族歌手。出生于苏(sū)联图瓦自治共和(hé)国(guó)(今俄罗斯联邦(bāng)图瓦共和国)。她拥有令外族文化惊诧的人声技巧、音域(yù)极其宽广,与她合作过的乐手中(zhōng)已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气在欧美还是很大那(nà)种!
white food的歌(gē)词如下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙子(zi),这是你(nǐ)的姑(gū)娘?”.............But, If 但如果(guǒ),You‘re Thinkin‘ 你对,About My Bab225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子y 我的宝贝有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是白...................,在这些人的内心(xīn)中算是明白了本身(shēn)的定义是(shì)怎(zěn)么回事!
其次另外的歌词中说(shuō)明:In The Saturday Sun 印在周末(mò)《太阳报(bào)》上(shàng);I Had To Tell Them 我要(yào)告诉他们,I Ain‘t Second To None 我(wǒ)就(jiù)是王,And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了(le)这(zhè)样的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这样(yàng)的素(sù)材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了(le)这样的生意场.............
white food很吓人吗?应该是曲调和唱歌的(de)原(yuán)因吧(ba)!其实在(zài)所读的(de)那些翻译(yì)之后的(de)词汇(huì)还是(shì)能(néng)看到出来作者(zhě)的本意是什么(me),不是什么(me)不正常(cháng),但(dàn)是(shì)三观什么也是有一点不(bù)正(zhèng)常,自己的不(bù)在乎是(shì)给别(bié)人带(dài)来了压(yā)力,而且是承担了(le)各种(zhǒng)无法想象的难堪,不过还好是一个女(nǚ)作(zuò)者(zhě),歌手的内心中对(duì)于white food的(de)理解是无法被普(pǔ)通人(rén)的(de)情绪理解(jiě)的吧!
未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了