生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾翻译句式(shì),生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译成(chéng)现代汉语(yǔ)是这(zhè)句话的(de)意思为生(shēng)在我(wǒ)前面,他懂得道理(lǐ)本(běn)来就早于我的。
关(guān)于生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译(yì)句(jù)式,生(shēng)乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻(fān)译成现代汉语(yǔ)以及生乎(hū)吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻(fān)译句(jù)式,生乎(hū)吾前其闻(wén)道(dào)也(yě)固先乎吾翻译乎,生乎吾前其却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝闻道也固先乎吾(wú)翻译成现代汉语(yǔ),生乎吾前其闻道也固先乎吾的翻译,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾(wú)吾从而师之的意思(sī)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
生(shēng)乎吾(wú)前其闻(wén)道(dào)也(yě)固先乎(hū)吾翻译句式(shì),生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成现代汉语
这(zhè)句(jù)话的意思(sī)为生在我前(qián)面,他懂(dǒng)得道理本来(lái)就早(zǎo)于我(wǒ)。出自韩愈的《师说》,本文中(zhōng),小(xiǎo)编整理了这篇文言文的相关知识(shí),快来看看吧(ba)!
《师说》创作(zuò)背景《师说》大约是作者于贞元(yuán)十七年至十(shí)八年(公元801—公(gōng)元(yuán)802年(nián)),在京任国(guó)子(zi)监四门博(bó)士时所作。
作者到(dào)国(guó)子监上任后,发现科场黑(hēi)暗,朝政腐(fǔ)败,吏制(zhì)弊端重重,当时的(de)上(shàng)层社会,看(kàn)不起教书之人。
在士大夫阶层中(zhōng)存在(zài)着既(jì)不愿求师,又(yòu)“羞于为师”的观念(niàn)。
作者借用回答李蟠的(de)提(tí)问(wèn)撰写这篇文章,以(yǐ)澄清人(rén)们(men)在“求师(shī)”和“为师”上的模糊(hú)认识。
《师说》作(zuò)者简(jiǎn)介《师说》大约是作者于贞元(yuán)十七年(nián)至十八年(nián)(公(gōng)元801—公元802年),在京任国子监四门博(bó)士(shì)时(shí)所作(zuò)。
作(zuò)者(zhě)到国子(zi)监上任(rèn)后,发现(xiàn)科场黑暗,朝政腐败(bài),吏制弊端(duān)重重,当时的上(shàng)层社会,看不起(qǐ)教书(shū)之人。
在士大(dà)夫(fū)阶层中存在着既不愿求师(shī),又“羞于为师”的观念。
作者借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在(zài)“求师”和“为师”上的(de)模(mó)糊认(rèn)识(shí)。
生乎吾前其闻道也固先乎吾是什么句(jù)式
“生(shēng)乎吾(wú)前,其闻道(dào)也(yě)固先乎吾(wú)”这句话中(zhōng)有(yǒu)两处介(jiè)宾(bīn)结构状语(yǔ)后(hòu)置。
1、生乎吾前:在(zài)我之前(qián)出(chū)生。
将(jiāng)“带郑乎吾(wú)前(在我之前)”这个状语放在谓语(yǔ)动词“生(出生)”的后面,是文言(yán)文常(cháng)见(jiàn)的“状语(yǔ)余(yú)行局后(hòu)置”。
2、先(xiān)乎吾(wú):比我早。
同样是将“乎吾(比我(wǒ))”这个状语放在谓语形容词“先(早)”的后(hòu)面。
文言文的状语并不是一(yī)定要后置(zhì)的,但是,有(yǒu)一(yī)种(zhǒng)状(zhuàng)语必定后置,那就是(shì)介宾结构作状语。
我们知道,状语是用来修饰、限制谓语动词或形容词(cí)的,表(biǎo)示谓(wèi)语中心词的状态、方式、时(shí)间、处所或程(chéng)度。
表示状态、程度(dù)时,一般不需要用(yòng)介词(cí)“介(jiè)入(rù)”某(mǒu)个(gè)对象,如(rú)“强(qiáng)烈地(dì)”、“高兴地”就可以。
但表示方式、时间、处所时,往往需要用介(jiè)词(cí)来引(yǐn)入对(duì)象,如(rú)“在哪里(lǐ)”、“于哪天”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用(yòng)”是(shì)介词,后面是(shì)介词引入的对象,属于介(jiè)词的宾语。
竖让这(zhè)样的结构叫“介宾结构”。
文言文凡是介宾结(jié)构都要放在谓语中心词(cí)的后面。
如“在市场上买的(de)”,表述为“购于市”;“用道理劝说他”,表述为“晓(xiǎo)之以理(lǐ)”。
乎,作介词时,意(yì)义相当于:于、在。
其实(shí),现代汉语(yǔ)也(yě)有(yǒu)状语后置(zhì)的情况,例如问题中的例(lì)子,也(yě)可(kě)以说(shuō)成(chéng)“生在我之前”;“早(zǎo)于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了