营口焊闯人力资源有限公司营口焊闯人力资源有限公司

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打成招的屈(qū)是什(shén)么(me)意思,屈(qū)打成招(zhāo)是(shì)什么类型(xíng)的短语是屈打成招的屈(qū)意(yì)思是冤枉的(de)。

  关于屈打成(chéng)招的屈是什么意思(sī),屈打成(chéng)招是(shì)什么类型的短语以及屈打成(chéng)招的屈是什么意思?,屈打成招(zhāo)的屈怎么什(shén)么(me)意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型的短语,屈(qū)打成招 释义,屈打成招文(wén)言文字词翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意思(sī),屈打(dǎ)成招是什么类型的短语

  屈(qū)打成招(zhāo)的(de)屈(qū)意(yì)思是冤(yuān)枉。

  严刑拷打迫使无(wú)罪的人委屈地冤枉认罪。

  屈打成招出自元·无名(míng)氏《争报(bào)恩》第三(sān)折:“如今把姐姐拖到(dào)宫中,三(sān)推(tuī)六问,屈打(dǎ)成招。

  ”

  屈打成招(zhāo)的意思是清(qīng)白无(wú)罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫(pò)招认。

  屈打成招(zhāo)近义词(cí):不(bù)白之冤、私刑逼(bī)供、苦打(dǎ)成(chéng)招。

  反义词:宁死(sǐ)不屈(qū)、坚贞不屈、不打(dǎ)自招(zhāo)、铁案如山。

  屈打成(chéng)招原文典(diǎn)故:刘(liú)拟山(shān)家失金钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。

  又(yòu)掠问打鼓者衣(yī)服、形状,求之不获,仍复(fù)掠问。

  忽承尘上微嗽曰:“我居君(jūn)家四十(shí)年,不肯一露形声,故不知有(yǒu)我(wǒ),今则(zé)实不能忍(rěn)矣。

  此钏非夫人不(bù)能检点杂物(wù),误置漆(qī)奁中耶(yé)?”如言求之,果不(bù)谬,然小女奴已无完肤矣。

  拟山终生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时时不免有此事,安能处(chù)处有此狐?”故仕宦二(èr)十(shí)余载,鞠狱未尝以刑求。

  译(yì)文:刘(liú)拟山家丢(diū)了一只金手镯,就严刑(xíng)拷打小女奴,小女奴只好承认(自己偷了)卖(mài)给了打着鼓子(zi)捡破烂的(de)人(rén)。

  刘拟(nǐ)山又拷(kǎo)问小女奴那(nà)打鼓人的衣(yī)着大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好长(zhǎng)相,去找(zhǎo)了半天都没有找到(dào),于是又拷问这个女(nǚ)奴。

  忽然他家屋里天棚(péng)顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你(nǐ)家(jiā)住了四十年,从来也(yě)不愿(yuàn)露出身形声音来,因(yīn)此(cǐ)你不知道有我,今天我实(shí)在是看不下去(qù)了。

  那(nà)个金镯子是(shì)不是你夫(fū)人(rén)找东西时,错(cuò)放在漆盒子里了(le)吗?”按照那个声音提醒(xǐng)的去找(zhǎo),果然找到了,然而小女奴此(cǐ)时已经被打得体无完(w大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好án)肤了。

  刘拟(nǐ)山(shān)(因为这件(jiàn)事)终生愧疚后(hòu)悔,常常(cháng)对自己(jǐ)说:“时(shí)时难免有这(zhè)种事,怎(zěn)么(me)能处处(chù)有这样的狐狸(lí)?”因此他当官(guān)二十多年,审理案子从(cóng)来(lái)没有刑讯(xùn)逼(bī)供过。

屈打成招的(de)屈是什么(me)意思

  

题库内(nèi)容:

  大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好>

  屈: 冤枉 ;招:招(zhāo)供。

  指无罪的人冤枉受刑,被迫招认有罪。

  

  成语出(chū)处(chù): 元·无名(míng)氏(shì)《争(zhēng)报恩》第三折:“如今把 姐(jiě)姐(jiě) 拖(tuō)到官中(zhōng),三(sān)推六(liù)问, 屈打(dǎ)成招 。

  ”

  注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成(chéng)招的近义词(cí): 苦打成招 不白之冤 白:弄清(qīng)楚(chǔ)。

  指遭受不明不白、无(wú)中生有的冤枉,不获得(dé)昭雪的屈(qū)就(jiù)蒙受(shòu)不白之冤

  屈(qū)打成(chéng)招的反义词: 宁死不屈 宁愿去(qù)死,也不屈从以大义拒敌,宁死(sǐ)不屈让(ràng)团物(wù),竞燎(liáo)身于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓坚(jiān)守节操不屈服。

   吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九日的广州起义》:“从容(róng)就(jiù)义(yì)的 林觉(jué)民(mín) ,在事前

  成(chéng)语(yǔ)语法: 复杂式;作谓(wèi)语、宾语(yǔ)、状语;含贬义(yì)

  常用程度: 常用(yòng)成语

  感(gǎn)情(qíng).色彩: 中性成语

  成语结构: 复杂式成语(yǔ)

  产生年代(dài): 古代成语(yǔ)

  英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液(yè)ょう)させられる

  其他翻译(yì): <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语: 被打不过招认

  读音注意(yì): 招,不能读作“zāo”。

  

  写法注意: 屈(qū),不(bù)能写作(zuò)“曲”。

  

  歇后语: 杨乃武坐牢

未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

评论

5+2=