营口焊闯人力资源有限公司营口焊闯人力资源有限公司

锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻

锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇(piān)小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻(fān)译等问题(tí锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对(duì)封(fēng)建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之(zhī),分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国(guó)致(zhì)君为(wèi)己任(rèn),以安民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难(nán)道是(shì)天(tiān)下(xià)没有处理(lǐ)的(de)事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一(yī)个妇人(rén)面前(qián)夸耀就满足了(le),其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和(hé)七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师(shī),应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考(kǎo)了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了(le)十多次(cì),自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目(mù)的(de)了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食物(wù)呢(ne)!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话(huà),了无声(shēng)息(xī)再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于(yú)求富贵(guì)而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能(néng)做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的食物呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其(qí)成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活(h锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻uó)贫(pín)困),就(jiù)做房子让她(tā)居住,给衣(yī)食(shí)让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事(shì)使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用(yòng)来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 锻炼身体的练是哪个练字,锻练与锻炼有什么区别锻

评论

5+2=