营口焊闯人力资源有限公司营口焊闯人力资源有限公司

命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么

命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译(yì)以及于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)卒为良(liáng)民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意(yì)思(sī),于(yú)令仪不责盗(dào)于令仪的性(xìng)格特点等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做(zuò)生(shēng)意的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿子。

  令仪(yí)对他(tā)说:“你向来(lái)很(hěn)少犯错,为(wèi)什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需要什么,命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么小偷(tōu)回答(dá)说(shuō):“有十(shí)贯铜(tóng)钱就足(zú)够买食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令(lìng)仪按照(zhào)他(tā)要(yào)求的数目(mù)给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫(jiào)他回(huí)来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼(zéi)感(gǎn)到十分惭(cán)愧,最(zuì)后成为良(liáng)民。

  乡里的人们(men),都(dōu)称(chēng)道(dào)于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘请有名的儒士来(lái)教导他(tā)们(men)他(tā)的儿子于(yú)伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来(lái)都相继考(kǎo)中了进士(shì),后(hòu)来,他们于家是曹(cáo)南(nán)一带的名门望族(zú)。

于令仪(yí)不(bù)责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么千足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其(qí)所言与(yǔ)之(zhī),其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫(jiào)于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时(shí)的家(jiā)道非(fēi)常(cháng)富足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵(qīn)入他家中(zhōng)行窃(qiè),被他(tā)的几(jǐ)个儿子(zi)逮住了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向(xiàng)很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问(wèn)他(tā)想要(yào)什么(me)东(dōng)西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得(dé)到十贯(guàn)钱足(zú)够穿(chuān)衣(yī)吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给了他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧。

  于(yú)令仪皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入(rù)其室,诸(zhū)子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么

评论

5+2=