营口焊闯人力资源有限公司营口焊闯人力资源有限公司

2l是多少斤 2l是多少kg

2l是多少斤 2l是多少kg 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明(míng)勇(yǒng)敢的人(rén)反而(ér)常(cháng)被所溺(nì)爱的人或(huò)事(shì)困(kùn)扰的(de)。

  关于(yú)祸(huò)患常积于忽微而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì)以及祸患常积于(yú)忽(hū)微而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸患常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻(fān)译的而,而智勇多困于所(suǒ)溺是什么意思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

祸(huò)患常(cháng)积于忽微而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì)

  “而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺”的(de)翻译:聪明(míng)勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰。

  出自《五(wǔ)代史(shǐ)伶官(guān)传序》:“故方其盛也(yě),举天下之豪(háo)杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之(zhī),而身(shēn)死国灭(miè),为(wèi)天下(xià)笑。

  夫祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译文(wén):因(yīn)此,当庄宗(zōng)强(qiáng)盛的时候(hòu),普天下的豪杰(jié),都不能跟他抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十个伶(líng)人(rén)围困他(tā),就自(zì)己丧(sàng)命,国(guó)家灭亡(wáng),被天下人讥笑。

  可见祸患常常(cháng)是由微小的事情积(jī)累(lèi)而(ér)成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人或事困(kùn)扰(rǎo),难道(dào)只有(yǒu)宠爱伶(líng)人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史(shǐ)伶(líng)官(guān)传(chuán)序》是(shì)宋代文(wén)学家欧(ōu)阳修创作的(de)一篇(piān)史(shǐ)论。

  此文通过(guò)对五代时期的后唐盛衰过程的具体分(fēn)析,推论(lùn)出(chū):“忧劳(láo)可以(yǐ)兴国,逸(yì)豫可(kě)以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺”的结论,说(shuō)明国家兴衰败亡不由天命(mìng)而(ér)取决于“人事”,借(jiè)以告诫(jiè)当时北(běi)宋王朝执政(zhèng)者(zhě)要吸取历史教训,居安思危,防微(wēi)杜渐,力戒(jiè)骄侈2l是多少斤 2l是多少kg纵欲。

  文章开门见山,提(tí)出(chū)全文主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然(rán)后(h2l是多少斤 2l是多少kgòu)便从“人事”下笔,叙(xù)述庄宗由盛转衰、骤(zhòu)兴(xīng)骤亡(wáng)的过程,以史实具体(tǐ)论证(zhèng)主旨(zhǐ)。

  具体(tǐ)写法上,采用先扬后抑和对比论证的(de)方(fāng)法,先(xiān)极赞庄宗成功时意气之盛(shèng),再叹其失败时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰前后(hòu)对照,强烈(liè)感人,最后再(zài)辅以《尚(shàng)书》古训,更(gèng)增强了(le)文(wén)章说服(fú)力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹(jiā)议,史论(lùn)结合,笔带感(gǎn)慨(kǎi),语调顿挫(cuò)多姿,感(gǎn)染力很(hěn)强(qiáng),成(chéng)为(wèi)历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:营口焊闯人力资源有限公司 2l是多少斤 2l是多少kg

评论

5+2=